VerseSurah

Surah Ash-Shu'ara Verses 101–150

Verses 101–150Page 3 of 5
101

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ

And not a devoted friend.

Verse page →
102

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers..."[1053]

Verse page →
103

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

Verse page →
104

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

Verse page →
105

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

The people of Noah denied the messengers[1054]

Verse page →
106

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allāh?

Verse page →
107

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

Verse page →
108

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear Allāh and obey me.

Verse page →
109

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

Verse page →
110

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear Allāh and obey me."

Verse page →
111

۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ

They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"

Verse page →
112

قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

He said, "And what is my knowledge of what they used to do?

Verse page →
113

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ

Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.

Verse page →
114

وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

And I am not one to drive away the believers.

Verse page →
115

إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ

I am only a clear warner."

Verse page →
116

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ

They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."

Verse page →
117

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ

He said, "My Lord, indeed my people have denied me.

Verse page →
118

فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًۭا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers."

Verse page →
119

فَأَنجَيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

So We saved him and those with him in the laden ship.

Verse page →
120

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ

Then We drowned thereafter the remaining ones.

Verse page →
121

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

Verse page →
122

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

Verse page →
123

كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ

ʿAad denied the messengers

Verse page →
124

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

When their brother Hūd said to them, "Will you not fear Allāh?

Verse page →
125

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

Verse page →
126

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear Allāh and obey me.

Verse page →
127

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

Verse page →
128

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةًۭ تَعْبَثُونَ

Do you construct on every elevation a sign,[1055] amusing yourselves,

Verse page →
129

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

And take for yourselves constructions [i.e., palaces and fortresses] that you might abide eternally?

Verse page →
130

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

And when you strike, you strike as tyrants.

Verse page →
131

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear Allāh and obey me.

Verse page →
132

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ

And fear He who provided you with that which you know,

Verse page →
133

أَمَدَّكُم بِأَنْعَٰمٍۢ وَبَنِينَ

Provided you with grazing livestock and children

Verse page →
134

وَجَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍ

And gardens and springs.

Verse page →
135

إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ

Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."

Verse page →
136

قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ

They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.

Verse page →
137

إِنْ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ

This is not but the custom of the former peoples,

Verse page →
138

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

And we are not to be punished."

Verse page →
139

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

Verse page →
140

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

Verse page →
141

كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ

Thamūd denied the messengers

Verse page →
142

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

When their brother Ṣāliḥ said to them, "Will you not fear Allāh?

Verse page →
143

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

Verse page →
144

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear Allāh and obey me.

Verse page →
145

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

Verse page →
146

أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ

Will you be left in what is here, secure [from death],

Verse page →
147

فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ

Within gardens and springs

Verse page →
148

وَزُرُوعٍۢ وَنَخْلٍۢ طَلْعُهَا هَضِيمٌۭ

And fields of crops and palm trees with softened fruit?

Verse page →
149

وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًۭا فَٰرِهِينَ

And you carve out of the mountains, homes, with skill.

Verse page →
150

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear Allāh and obey me.

Verse page →