Surah Ash-Shu'ara Verses 101–150
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ
And not a devoted friend.
Verse page →فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers..."[1053]
Verse page →إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Verse page →وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Verse page →كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
The people of Noah denied the messengers[1054]
Verse page →إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allāh?
Verse page →إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
Verse page →فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fear Allāh and obey me.
Verse page →وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
Verse page →فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fear Allāh and obey me."
Verse page →۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"
Verse page →قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
He said, "And what is my knowledge of what they used to do?
Verse page →إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.
Verse page →وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
And I am not one to drive away the believers.
Verse page →إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ
I am only a clear warner."
Verse page →قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."
Verse page →قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
He said, "My Lord, indeed my people have denied me.
Verse page →فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًۭا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers."
Verse page →فَأَنجَيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
So We saved him and those with him in the laden ship.
Verse page →ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
Then We drowned thereafter the remaining ones.
Verse page →إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Verse page →وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Verse page →كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
ʿAad denied the messengers
Verse page →إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
When their brother Hūd said to them, "Will you not fear Allāh?
Verse page →إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
Verse page →فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fear Allāh and obey me.
Verse page →وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
Verse page →أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةًۭ تَعْبَثُونَ
Do you construct on every elevation a sign,[1055] amusing yourselves,
Verse page →وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
And take for yourselves constructions [i.e., palaces and fortresses] that you might abide eternally?
Verse page →وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
And when you strike, you strike as tyrants.
Verse page →فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fear Allāh and obey me.
Verse page →وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
And fear He who provided you with that which you know,
Verse page →أَمَدَّكُم بِأَنْعَٰمٍۢ وَبَنِينَ
Provided you with grazing livestock and children
Verse page →وَجَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍ
And gardens and springs.
Verse page →إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ
Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."
Verse page →قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
Verse page →إِنْ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
This is not but the custom of the former peoples,
Verse page →وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
And we are not to be punished."
Verse page →فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Verse page →وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Verse page →كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
Thamūd denied the messengers
Verse page →إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
When their brother Ṣāliḥ said to them, "Will you not fear Allāh?
Verse page →إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
Verse page →فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fear Allāh and obey me.
Verse page →وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
Verse page →أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ
Will you be left in what is here, secure [from death],
Verse page →فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ
Within gardens and springs
Verse page →وَزُرُوعٍۢ وَنَخْلٍۢ طَلْعُهَا هَضِيمٌۭ
And fields of crops and palm trees with softened fruit?
Verse page →وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًۭا فَٰرِهِينَ
And you carve out of the mountains, homes, with skill.
Verse page →فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fear Allāh and obey me.
Verse page →