Surah 79 · Meccan · 46 Verses
النازعات
SURAH AN-NAZI'AT
Those Who Drag Forth
Offline reading is currently limited to popular surahs. Audio files aren't saved offline.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا
By those [angels] who extract with violence[1833]
Verse page →وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا
And [by] those who remove with ease[1834]
Verse page →وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا
And [by] those who glide [as if] swimming[1835]
Verse page →فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا
And those who race each other in a race[1836]
Verse page →فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا
And those who arrange [each] matter,[1837]
Verse page →يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
Verse page →تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
There will follow it the subsequent [one].
Verse page →قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ
Hearts,[1838] that Day, will tremble,
Verse page →أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ
Their eyes[1839] humbled.
Verse page →يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
Verse page →أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ
Even if we should be decayed bones?"[1840]
Verse page →قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ
They say, "That, then, would be a losing return."[1841]
Verse page →فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ
Indeed, it will be but one shout,
Verse page →فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
Verse page →هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Has there reached you the story of Moses? -
Verse page →إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
When his Lord called to him in the sacred valley of Ṭuwā,
Verse page →ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
Verse page →فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
Verse page →وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
Verse page →فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
And he showed him the greatest sign,[1842]
Verse page →فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
But he [i.e., Pharaoh] denied and disobeyed.
Verse page →ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Then he turned his back, striving [i.e., plotting].[1843]
Verse page →فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
And he gathered [his people] and called out
Verse page →فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
And said, "I am your most exalted lord."
Verse page →فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
So Allāh seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].[1844].
Verse page →إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ
Indeed in that is a lesson [i.e., warning] for whoever would fear [Allāh].
Verse page →ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
Are you a more difficult creation or is the heaven? He [i.e., Allāh] constructed it.
Verse page →رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
He raised its ceiling and proportioned it.
Verse page →وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
And He darkened its night and extracted its brightness.[1845]
Verse page →وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
And after that He spread the earth.
Verse page →أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
He extracted from it its water and its pasture,
Verse page →وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
And the mountains He set firmly
Verse page →مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
As enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.
Verse page →فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity[1846] -
Verse page →يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
The Day when man will remember that for which he strove,
Verse page →وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
Verse page →فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
So as for he who transgressed
Verse page →وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
And preferred the life of the world,
Verse page →فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
Verse page →وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
But as for he who feared the position of his Lord[1847] and prevented the soul from [unlawful] inclination,
Verse page →فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
Verse page →يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
They ask you, [O Muḥammad], about the Hour: when is its arrival?[1848]
Verse page →فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
In what [position] are you that you should mention it?[1849]
Verse page →إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
To your Lord is its finality.[1850]
Verse page →إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
You are only a warner for those who fear it.
Verse page →كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
It will be, on the Day they see it,[1851] as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.
Verse page →