Verse and Surah

Surah 77 · Meccan · 50 Verses

المرسلات

SURAH AL-MURSALAT

Those Sent Forth

You can save this surah to this device for offline reading.

Offline reading is currently limited to popular surahs. Audio files aren't saved offline.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا

By those [winds] sent forth in gusts

Verse page →
2

فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا

And the winds that blow violently

Verse page →
3

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا

And [by] the winds that spread [clouds]

Verse page →
4

فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا

And those [angels] who bring criterion[1816]

Verse page →
5

فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا

And those [angels] who deliver a message

Verse page →
6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

As justification or warning,

Verse page →
7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ

Indeed, what you are promised is to occur.

Verse page →
8

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ

So when the stars are obliterated

Verse page →
9

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ

And when the heaven is opened

Verse page →
10

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ

And when the mountains are blown away

Verse page →
11

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ

And when the messengers' time has come...[1817]

Verse page →
12

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

For what Day was it postponed?[1818]

Verse page →
13

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ

For the Day of Judgement.

Verse page →
14

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ

And what can make you know what is the Day of Judgement?

Verse page →
15

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe,[1819] that Day, to the deniers.

Verse page →
16

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ

Did We not destroy the former peoples?

Verse page →
17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ

Then We will follow them with the later ones.

Verse page →
18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

Thus do We deal with the criminals.

Verse page →
19

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Verse page →
20

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ

Did We not create you from a liquid disdained?

Verse page →
21

فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ

And We placed it in a firm lodging [i.e., the womb]

Verse page →
22

إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ

For a known extent.

Verse page →
23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ

And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

Verse page →
24

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Verse page →
25

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا

Have We not made the earth a container

Verse page →
26

أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا

Of the living and the dead?

Verse page →
27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا

And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

Verse page →
28

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Verse page →
29

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

Verse page →
30

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ

Proceed to a shadow [of smoke] having three columns

Verse page →
31

لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ

[But having] no cool shade and availing not against the flame."

Verse page →
32

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ

Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

Verse page →
33

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ

As if they were yellowish [black] camels.

Verse page →
34

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Verse page →
35

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

This is a Day they will not speak,

Verse page →
36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Nor will it be permitted for them to make an excuse.

Verse page →
37

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Verse page →
38

هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ

This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

Verse page →
39

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ

So if you have a plan, then plan against Me.

Verse page →
40

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Verse page →
41

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ

Indeed, the righteous will be among shades and springs

Verse page →
42

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

And fruits from whatever they desire,

Verse page →
43

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

Verse page →
44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Indeed, We thus reward the doers of good.

Verse page →
45

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Verse page →
46

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.

Verse page →
47

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Verse page →
48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ

And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.

Verse page →
49

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Verse page →
50

فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ

Then in what statement after it [i.e., the Qur’ān] will they believe?

Verse page →