Verse and Surah

Surah 70 · Meccan · 44 Verses

المعارج

SURAH AL-MA'ARIJ

The Ascending Stairways

You can save this surah to this device for offline reading.

Offline reading is currently limited to popular surahs. Audio files aren't saved offline.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ

A supplicant asked for a punishment bound to happen[1748]

Verse page →
2

لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ

To the disbelievers; of it there is no preventer.

Verse page →
3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ

[It is] from Allāh, owner of the ways of ascent.

Verse page →
4

تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ

The angels and the Spirit [i.e., Gabriel] will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

Verse page →
5

فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا

So be patient with gracious patience.

Verse page →
6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا

Indeed, they see it [as] distant,

Verse page →
7

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا

But We see it [as] near.

Verse page →
8

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ

On the Day the sky will be like murky oil,[1749]

Verse page →
9

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ

And the mountains will be like wool,[1750]

Verse page →
10

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا

And no friend will ask [anything of] a friend,

Verse page →
11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

Verse page →
12

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

And his wife and his brother

Verse page →
13

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ

And his nearest kindred who shelter him

Verse page →
14

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

Verse page →
15

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

No![1751] Indeed, it is the Flame [of Hell],

Verse page →
16

نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ

A remover of exteriors.[1752]

Verse page →
17

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

Verse page →
18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ

And collected [wealth] and hoarded.

Verse page →
19

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Indeed, mankind was created anxious:

Verse page →
20

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا

When evil touches him, impatient,

Verse page →
21

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا

And when good touches him, withholding [of it],

Verse page →
22

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ

Except the observers of prayer -

Verse page →
23

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ

Those who are constant in their prayer

Verse page →
24

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ

And those within whose wealth is a known right[1753]

Verse page →
25

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

For the petitioner and the deprived -

Verse page →
26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

And those who believe in the Day of Recompense

Verse page →
27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

And those who are fearful of the punishment of their Lord -

Verse page →
28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

Verse page →
29

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ

And those who guard their private parts

Verse page →
30

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

Except from their wives or those their right hands possess,[1754] for indeed, they are not to be blamed -

Verse page →
31

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

Verse page →
32

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

And those who are to their trusts and promises attentive

Verse page →
33

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ

And those who are in their testimonies upright

Verse page →
34

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

And those who [carefully] maintain their prayer:

Verse page →
35

أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ

They will be in gardens,[1755] honored.

Verse page →
36

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muḥammad],

Verse page →
37

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?[1756]

Verse page →
38

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

Verse page →
39

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

No! Indeed, We have created them from that which they know.[1757]

Verse page →
40

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

So I swear by the Lord of [all] risings and settings[1758] that indeed We are able

Verse page →
41

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

Verse page →
42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

Verse page →
43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.[1759]

Verse page →
44

خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.

Verse page →