Verse and Surah

Surah 75 · Meccan · 40 Verses

القيامة

SURAH AL-QIYAMAH

The Resurrection

You can save this surah to this device for offline reading.

Offline reading is currently limited to popular surahs. Audio files aren't saved offline.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ

I swear by the Day of Resurrection

Verse page →
2

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ

And I swear by the reproaching soul[1800] [to the certainty of resurrection].

Verse page →
3

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ

Does man think that We will not assemble his bones?

Verse page →
4

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ

Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.

Verse page →
5

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ

But man desires to continue in sin.[1801]

Verse page →
6

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ

He asks, "When is the Day of Resurrection?"

Verse page →
7

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ

So when vision is dazzled

Verse page →
8

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ

And the moon darkens

Verse page →
9

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ

And the sun and the moon are joined,

Verse page →
10

يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ

Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"

Verse page →
11

كَلَّا لَا وَزَرَ

No! There is no refuge.

Verse page →
12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.

Verse page →
13

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Man will be informed that Day of what he sent ahead[1802] and kept back.[1803]

Verse page →
14

بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ

Rather, man, against himself, will be a witness,[1804]

Verse page →
15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

Even if he presents his excuses.

Verse page →
16

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

Move not your tongue with it, [O Muḥammad], to hasten with it [i.e., recitation of the Qur’ān].

Verse page →
17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.

Verse page →
18

فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ

So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.

Verse page →
19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ

Then upon Us is its clarification [to you].

Verse page →
20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

No! But you [i.e., mankind] love the immediate

Verse page →
21

وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ

And leave [i.e., neglect] the Hereafter.

Verse page →
22

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ

[Some] faces, that Day, will be radiant,

Verse page →
23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ

Looking at their Lord.[1805]

Verse page →
24

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ

And [some] faces, that Day, will be contorted,

Verse page →
25

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ

Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.

Verse page →
26

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ

No! When it [i.e., the soul] has reached the collar bones[1806]

Verse page →
27

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ

And it is said, "Who will cure [him]?"

Verse page →
28

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ

And he [i.e., the dying one] is certain that it is the [time of] separation

Verse page →
29

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

And the leg is wound about the leg,[1807]

Verse page →
30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ

To your Lord, that Day, will be the procession.[1808]

Verse page →
31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

And he [i.e., the disbeliever] had not believed, nor had he prayed.

Verse page →
32

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

But [instead], he denied and turned away.

Verse page →
33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

And then he went to his people, swaggering [in pride].

Verse page →
34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Woe to you, and woe!

Verse page →
35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ

Then woe to you, and woe!

Verse page →
36

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

Does man think that he will be left neglected?[1809]

Verse page →
37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ

Had he not been a sperm from semen emitted?

Verse page →
38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Then he was a clinging clot, and [Allāh] created [his form] and proportioned [him]

Verse page →
39

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

And made of him two mates, the male and the female.

Verse page →
40

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ

Is not that [Creator] Able to give life to the dead?

Verse page →