Verse and Surah

Surah 68 · Meccan · 52 Verses

القلم

SURAH AL-QALAM

The Pen

You can save this surah to this device for offline reading.

Offline reading is currently limited to popular surahs. Audio files aren't saved offline.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

Nūn.[1724] By the pen and what they inscribe,

Verse page →
2

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍۢ

You are not, [O Muḥammad], by the favor of your Lord, a madman.

Verse page →
3

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍۢ

And indeed, for you is a reward uninterrupted.

Verse page →
4

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍۢ

And indeed, you are of a great moral character.

Verse page →
5

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ

So you will see and they will see

Verse page →
6

بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ

Which of you is the afflicted [by a devil].

Verse page →
7

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ

Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.

Verse page →
8

فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ

Then do not obey the deniers.

Verse page →
9

وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ

They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].

Verse page →
10

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍۢ مَّهِينٍ

And do not obey every worthless habitual swearer

Verse page →
11

هَمَّازٍۢ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍۢ

[And] scorner, going about with malicious gossip -

Verse page →
12

مَّنَّاعٍۢ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

A preventer of good, transgressing and sinful,

Verse page →
13

عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.[1725]

Verse page →
14

أَن كَانَ ذَا مَالٍۢ وَبَنِينَ

Because he is a possessor of wealth and children,

Verse page →
15

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

Verse page →
16

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ

We will brand him upon the snout.[1726]

Verse page →
17

إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ

Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning

Verse page →
18

وَلَا يَسْتَثْنُونَ

Without making exception.[1727]

Verse page →
19

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌۭ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ

So there came upon it [i.e., the garden] an affliction from your Lord while they were asleep.

Verse page →
20

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ

And it became as though reaped.

Verse page →
21

فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ

And they called one another at morning,

Verse page →
22

أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰرِمِينَ

[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."

Verse page →
23

فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَٰفَتُونَ

So they set out, while lowering their voices,

Verse page →
24

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌۭ

[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."

Verse page →
25

وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍۢ قَٰدِرِينَ

And they went early in determination, [assuming themselves] able.[1728]

Verse page →
26

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ

But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;

Verse page →
27

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Rather, we have been deprived."

Verse page →
28

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ

The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allāh]?'"[1729]

Verse page →
29

قَالُوا۟ سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."

Verse page →
30

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَلَٰوَمُونَ

Then they approached one another, blaming each other.

Verse page →
31

قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ

They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.

Verse page →
32

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًۭا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."[1730]

Verse page →
33

كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ

Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.

Verse page →
34

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.

Verse page →
35

أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ

Then will We treat the Muslims like the criminals?

Verse page →
36

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

What is [the matter] with you? How do you judge?

Verse page →
37

أَمْ لَكُمْ كِتَٰبٌۭ فِيهِ تَدْرُسُونَ

Or do you have a scripture in which you learn

Verse page →
38

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

That indeed for you is whatever you choose?

Verse page →
39

أَمْ لَكُمْ أَيْمَٰنٌ عَلَيْنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?

Verse page →
40

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

Ask them which of them, for that [claim], is responsible.

Verse page →
41

أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ

Or do they have partners?[1731] Then let them bring their partners, if they should be truthful.

Verse page →
42

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍۢ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ

The Day the shin will be uncovered[1732] and they are invited to prostration but they [i.e., the disbelievers] will not be able,

Verse page →
43

خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَٰلِمُونَ

Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.[1733]

Verse page →
44

فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

So leave Me, [O Muḥammad], with [the matter of] whoever denies this statement [i.e., the Qur’ān]. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.[1734]

Verse page →
45

وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ

And I will give them time. Indeed, My plan is firm.

Verse page →
46

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًۭا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍۢ مُّثْقَلُونَ

Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?

Verse page →
47

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

Verse page →
48

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌۭ

Then be patient for the decision of your Lord, [O Muḥammad], and be not like the companion of the fish [i.e., Jonah] when he called out while he was distressed.

Verse page →
49

لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌۭ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌۭ

If not that a favor [i.e., mercy] from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.[1735]

Verse page →
50

فَٱجْتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

And his Lord chose him and made him of the righteous.

Verse page →
51

وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌۭ

And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes [i.e., looks] when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad."

Verse page →
52

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ

But it is not except a reminder to the worlds.

Verse page →