VerseSurah

Surah As-Saffat Verses 51–100

Verses 51–100Page 2 of 4
51

قَالَ قَآئِلٌۭ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌۭ

A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth].

Verse page →
52

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ

Who would say, 'Are you indeed of those who believe

Verse page →
53

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"

Verse page →
54

قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

He will say,[1293] "Would you [care to] look?"

Verse page →
55

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ

And he will look and see him[1294] in the midst of the Hellfire.

Verse page →
56

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ

He will say, "By Allāh, you almost ruined me.

Verse page →
57

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ

If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].

Verse page →
58

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

Then, are we not to die

Verse page →
59

إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

Except for our first death, and we will not be punished?"

Verse page →
60

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

Indeed, this is the great attainment.

Verse page →
61

لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ

For the like of this let the workers [on earth] work.

Verse page →
62

أَذَٰلِكَ خَيْرٌۭ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ

Is that [i.e., Paradise] a better accommodation or the tree of zaqqūm?

Verse page →
63

إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةًۭ لِّلظَّٰلِمِينَ

Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.

Verse page →
64

إِنَّهَا شَجَرَةٌۭ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ

Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,

Verse page →
65

طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ

Its emerging fruit as if it was heads of the devils.

Verse page →
66

فَإِنَّهُمْ لَءَاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.

Verse page →
67

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًۭا مِّنْ حَمِيمٍۢ

Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.

Verse page →
68

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ

Then indeed, their return will be to the Hellfire.

Verse page →
69

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ

Indeed they found their fathers astray.

Verse page →
70

فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ

So they hastened [to follow] in their footsteps.

Verse page →
71

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ

And there had already strayed before them most of the former peoples,

Verse page →
72

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ

And We had already sent among them warners.

Verse page →
73

فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ

Then look how was the end of those who were warned -

Verse page →
74

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

But not the chosen servants of Allāh.

Verse page →
75

وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌۭ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ

And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.

Verse page →
76

وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

And We saved him and his family from the great affliction.

Verse page →
77

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ

And We made his descendants those remaining [on the earth]

Verse page →
78

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ

And left for him [favorable mention] among later generations:

Verse page →
79

سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍۢ فِى ٱلْعَٰلَمِينَ

"Peace upon Noah among the worlds."

Verse page →
80

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Indeed, We thus reward the doers of good.

Verse page →
81

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

Indeed, he was of Our believing servants.

Verse page →
82

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ

Then We drowned the others [i.e., disbelievers].

Verse page →
83

۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ

And indeed, among his kind was Abraham,

Verse page →
84

إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍ

When he came to his Lord with a sound heart

Verse page →
85

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ

[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?

Verse page →
86

أَئِفْكًا ءَالِهَةًۭ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ

Is it falsehood [as] gods other than Allāh you desire?

Verse page →
87

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Then what is your thought about the Lord of the worlds?"

Verse page →
88

فَنَظَرَ نَظْرَةًۭ فِى ٱلنُّجُومِ

And he cast a look at the stars

Verse page →
89

فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌۭ

And said, "Indeed, I am [about to be] ill."

Verse page →
90

فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ

So they turned away from him, departing.

Verse page →
91

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?[1295]

Verse page →
92

مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ

What is [wrong] with you that you do not speak?"

Verse page →
93

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ

And he turned upon them a blow with [his] right hand.

Verse page →
94

فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

Then they [i.e., the people] came toward him, hastening.

Verse page →
95

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,

Verse page →
96

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

While Allāh created you and that which you do?"

Verse page →
97

قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًۭا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ

They said, "Construct for him a structure [i.e., furnace] and throw him into the burning fire."

Verse page →
98

فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًۭا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ

And they intended for him a plan [i.e., harm], but We made them the most debased.

Verse page →
99

وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ

And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.

Verse page →
100

رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

My Lord, grant me [a child] from among the righteous."

Verse page →